Sakura’s Magical Homestay in Hobart, Australia
COMPREHENSION QUESTIONS
Remembering
- Where did Sakura go on a trip?×「Where did Sakura go on a trip?」は「さくらはどこに旅行に行きましたか?」という意味です。「Where」は「どこ」という場所を尋ねる疑問詞で、「go on a trip」は「旅行に行く」という表現です。
- Who is Sakura’s host mom in Australia?×「Who is Sakura's host mom in Australia?」は「オーストラリアでのさくらのホストマザーは誰ですか?」という意味です。「Who」は「誰」という人を尋ねる疑問詞で、「host mom」は留学やホームステイの際に受け入れてくれる家庭のお母さんを指します。
- What did Emma make appear with magic?×「What did Emma make appear with magic?」は「エマは魔法で何を出しましたか?」という意味です。「What」は「何」という物を尋ねる疑問詞で、「make appear」は「出現させる」という表現です。
- What animal did Sakura ride with Liam?×「What animal did Sakura ride with Liam?」は「さくらはリアムと何という動物に乗りましたか?」という意味です。「What animal」は「どんな動物」かを尋ねる疑問詞で、「ride」は乗り物や動物に乗ることを表します。
- What did Emily and Jack give Sakura on the last day?×「What did Emily and Jack give Sakura on the last day?」は「エミリーとジャックは最後の日、さくらに何をあげましたか?」という意味です。「What」は「何」という物を尋ねる疑問詞で、「give」は「あげる」という動詞です。
Understanding
- Why did Sakura’s parents send them to Australia?×「Why did Sakura's parents send them to Australia?」は「なぜさくらの両親はさくらをオーストラリアに送ったのですか?」という意味です。「Why」は「なぜ」という理由を尋ねる疑問詞で、「send」は「送る」という動詞です。
- Why did Sakura feel sad about leaving Australia?×「Why did Sakura feel sad about leaving Australia?」は「なぜさくらはオーストラリアを離れることを悲しく感じたのですか?」という意味です。「Why」は「なぜ」という理由を尋ねる疑問詞で、「feel sad」は「悲しく感じる」という表現です。
- Why did Liam and Sakura get in trouble?×「Why did Liam and Sakura get in trouble?」は「なぜリアムとさくらは怒られたのですか?」という意味です。「Why」は「なぜ」という理由を尋ねる疑問詞で、「get in trouble」は「怒られる」「困ったことになる」という表現です。
- Why did Sakura feel worried after looking in the crystal ball?×「Why did Sakura feel worried after looking in the crystal ball?」は「なぜさくらは水晶玉を見た後に心配したのですか?」という意味です。「Why」は「なぜ」という理由を尋ねる疑問詞で、「feel worried」は「心配する」という表現です。
- How did Sakura feel about their room when they got back home?×「How did Sakura feel about their room when they got back home?」は「さくらは家に帰った時、自分の部屋についてどう感じましたか?」という意味です。「How」は「どのように」という様子や気持ちを尋ねる疑問詞で、「feel about」は「〜についてどう感じるか」という表現です。
Applying
- If you had a magic wand, what would you make appear?×「If you had a magic wand, what would you make appear?」は「もし魔法の杖を持っていたら、何を出したいですか?」という意味です。「If」は「もし〜なら」という仮定を表し、「make appear」は「出現させる」という表現です。
- How would you feel if you had to stay with strangers in a new country?×「How would you feel if you had to stay with strangers in a new country?」は「もし新しい国で知らない人と滞在しなければならなかったら、どう感じますか?」という意味です。「How would you feel」は「どのように感じますか」という質問で、「strangers」は「見知らぬ人」を指します。
- If you saw your parents fighting in a crystal ball, what would you do?×「If you saw your parents fighting in a crystal ball, what would you do?」は「もし水晶玉の中で両親が喧嘩しているのを見たら、あなたはどうしますか?」という意味です。「If」は「もし〜なら」という仮定を表し、「fighting」は「喧嘩している」状態を指します。
- How would you use magic to help your family?×「How would you use magic to help your family?」は「どのように魔法を使って家族を助けますか?」という意味です。「How」は「どのように」という方法を尋ねる疑問詞で、「help」は「助ける」という動詞です。
- If you could ride any animal, what would it be and why?×「If you could ride any animal, what would it be and why?」は「もしどんな動物にでも乗れるとしたら、何に乗りたいですか、そしてそれはなぜですか?」という意味です。「If you could」は「もしできるなら」という仮定を表し、「any animal」は「どんな動物でも」を指します。
Analyzing
- How did Sakura’s feelings about the trip change from the beginning to the end?×「How did Sakura's feelings about the trip change from the beginning to the end?」は「さくらの旅行に対する気持ちは最初から最後にかけてどのように変化しましたか?」という意味です。「How」は「どのように」という変化の様子を尋ねる疑問詞で、「feelings about the trip」は「旅行に対する気持ち」を表します。
- What are the differences between Sakura’s life in Japan and Australia?×「What are the differences between Sakura's life in Japan and Australia?」は「さくらの日本での生活とオーストラリアでの生活の違いは何ですか?」という意味です。「What are the differences」は「違いは何ですか」と尋ねる表現で、「life in Japan and Australia」は「日本とオーストラリアでの生活」を指します。
- Why is it important to keep practicing when learning something new, like magic?×「Why is it important to keep practicing when learning something new, like magic?」は「魔法のように新しいことを学ぶとき、練習し続けることがなぜ重要ですか?」という意味です。「Why is it important」は「なぜ重要ですか」と理由を尋ねる表現で、「keep practicing」は「練習し続ける」ことを意味します。
- What does the crystal ball scene tell us about Sakura’s relationship with their parents?×「What does the crystal ball scene tell us about Sakura's relationship with their parents?」は「水晶玉のシーンはさくらと両親の関係について何を教えてくれますか?」という意味です。「What does it tell us about」は「それは〜について何を教えてくれますか」と内容を尋ねる表現で、「relationship with their parents」は「両親との関係」を表します。
- What are the advantages and disadvantages of learning magic?×「What are the advantages and disadvantages of learning magic?」は「魔法を学ぶことの利点と欠点は何ですか?」という意味です。「What are the advantages and disadvantages」は「利点と欠点は何ですか」と尋ねる表現で、「learning magic」は「魔法を学ぶこと」を指します。
Evaluating
- Was it a good idea for Sakura’s parents to send them to Australia? Why or why not?×「Was it a good idea for Sakura's parents to send them to Australia? Why or why not?」は「さくらの両親がさくらをオーストラリアに送ったのは良い考えでしたか?なぜそう思うか、またはそう思わないか?」という意味です。「Was it a good idea」は「良い考えでしたか」と評価を尋ねる表現で、「Why or why not」は「なぜそう思うか、またはそう思わないか」と理由を求める表現です。
- Do you think Sakura will become a good wizard? Why or why not?×「Do you think Sakura will become a good wizard? Why or why not?」は「さくらは良い魔法使いになると思いますか?なぜそう思うか、またはそう思わないか?」という意味です。「Do you think」は「あなたは〜と思いますか」と意見を尋ねる表現で、「Why or why not」は「なぜそう思うか、またはそう思わないか」と理由を求める表現です。
- Is it better to have a normal life or a life with magic? Why?×「Is it better to have a normal life or a life with magic? Why?」は「普通の生活と魔法のある生活、どちらが良いですか?なぜですか?」という意味です。「Is it better」は「どちらが良いか」と選択を求める表現で、「Why」は理由を尋ねる疑問詞です。
- Was it right for Liam and Sakura to ride the dragon without permission? Why or why not?×「Was it right for Liam and Sakura to ride the dragon without permission? Why or why not?」は「リアムとさくらが許可なくドラゴンに乗ったのは正しいことでしたか?なぜそう思うか、またはそう思わないか?」という意味です。「Was it right」は「正しいことでしたか」と判断を尋ねる表現で、「Why or why not」は「なぜそう思うか、またはそう思わないか」と理由を求める表現です。
- What was the most important thing Sakura learned during the trip?×「What was the most important thing Sakura learned during the trip?」は「さくらが旅行中に学んだ最も重要なことは何でしたか?」という意味です。「What was the most important thing」は「最も重要なことは何でしたか」と尋ねる表現で、「learned during the trip」は「旅行中に学んだ」ことを指します。
Creating
- Write a new diary entry for Sakura’s first day back at school in Japan.×「Write a new diary entry for Sakura's first day back at school in Japan.」は「さくらの日本での学校に戻った最初の日の新しい日記を書きましょう」という意味です。「Write」は「書く」という動詞で、「diary entry」は「日記の一節」を指します。
- Draw a picture of the magic village in Hobart.×「Draw a picture of the magic village in Hobart.」は「ホバートの魔法の村の絵を描きましょう」という意味です。「Draw」は「描く」という動詞で、「picture」は「絵」を指します。
- Write a short story about Sakura’s next adventure with magic.×「Write a short story about Sakura's next adventure with magic.」は「さくらの次の魔法の冒険についての短い物語を書きましょう」という意味です。「Write a short story」は「短い物語を書く」という表現で、「next adventure with magic」は「魔法を使った次の冒険」を指します。
- Create a new spell and describe what it does.×「Create a new spell and describe what it does.」は「新しい呪文を作り、それが何をするか説明しましょう」という意味です。「Create」は「作る」という動詞で、「spell」は「呪文」を指し、「describe what it does」は「それが何をするか説明する」という表現です。
- Design a poster to convince other kids to go on a homestay in Australia.×「Design a poster to convince other kids to go on a homestay in Australia.」は「他の子供たちにオーストラリアでのホームステイに行くように説得するためのポスターをデザインしましょう」という意味です。「Design」は「デザインする」という動詞で、「poster」は「ポスター」を指し、「convince other kids to go on a homestay」は「他の子供たちにホームステイに行くように説得する」という表現です。