A woman stands in a hallway, holding a large bag filled with various cultural items, including sticks and reeds. She is wearing a patterned black and red sweater and has her hair in loose curls. Posters are visible on the walls behind her.

注:この章には、ネイティブレベルの英語で書かれた難しいバージョンもあります。ぜひ挑戦してみてください!

Ms. Kelly to the rescue×「Ms. Kelly to the rescue!」は「ケリー先生の助けが来た!」という意味です。「to the rescue」は「救助に、助けに」という意味です。

例文:
The firefighters came to the rescue.
消防士たちが救助に来た。

ポイント:
- 「to the rescue」は、困っている状況や、危険な状況で、助けが現れたことを表す際に使われます。
- 「Ms. Kelly」の名前を最初に持ってくることで、彼女が重要な役割を果たすことを強調しています。
!

The door opened. Amelia held×「held」は「hold」の過去形で、「持っていた」「握っていた」という意味です。「hold」は「持つ」「握る」という意味の動詞です。 例文: She held her baby in her arms. 彼女は赤ちゃんを腕に抱いた。 Mei’s arm. Both girls×「Both girls」は「両方の女の子」という意味です。「both」は「両方の」という意味です。 例文: Both girls are wearing red dresses. 両方の女の子が赤いドレスを着ている。 were hiding behind a bed. It was daytime×「daytime」は「昼間」という意味です。「daytime」は名詞で「昼間」という意味です。 例文: The robbery happened in broad daytime. その強盗事件は白昼堂々と起こった。, but the room was not very bright.

The door opened more.

“Come on, you two×「you two」は「あなたたち二人」という意味です。「you」は「あなた」、「two」は「二人」という意味です。

例文:
You two should work together.
あなたたち二人は協力すべきです。

ポイント:
- 「you two」は、ここでは、Amelia と Mei の二人を指しています。
- 親しい間柄や、子供に対して使われることが多い表現です。
,” a woman said. Her voice was nice. “No games now. A bad spirit×「A bad spirit」は「悪霊」という意味です。「bad」は「悪い」、「spirit」は「霊、精神」という意味です。

例文:
Some people believe that bad spirits can haunt houses.
悪霊が家に取り憑くことがあると信じている人もいます。
is here.”

Amelia looked. She saw a woman. The woman had dark skin and black hair. She wore a pretty shirt. The shirt looked like×「looked like」は「〜のように見えた」という意味です。「look like」は「〜のように見える」という意味の句動詞です。

例文:
That cloud looks like a dragon.
あの雲は竜のように見える。

ポイント:
- 「look like」の後ろには、見た目が似ているものや、推測されるものが続きます。
Mei’s pictures. The woman had a leather bag×「a leather bag」は「革製のカバン」という意味です。「leather」は「革」、「bag」は「カバン」という意味です。

例文:
She bought a new leather bag.
彼女は新しい革製のカバンを買った。

ポイント:
- 「leather」は、ここでは、カバンの素材を表しています。
. The bag had paper and sticks in it.

Mei stood up×「stood up」は「立ち上がった」という意味です。「stand up」で「立ち上がる」という意味の句動詞です。「stood」は「stand」の過去形です。

例文:
He stood up to greet his guests.
彼は客を迎えるために立ち上がった。
. “You are Ms. Kelly?” she asked. “The new teacher from Australia?”

“Yes,” she said. She looked at Amelia’s arm. “You are not Hana. Your spirit is lost.×「Your spirit is lost.」は「あなたの魂は迷子になっている。」という意味です。「spirit」は「魂、精神」、「lost」は「失われた、迷子の」という意味です。

例文:
He felt like his spirit was lost after the accident.
彼は事故の後、自分の魂が失われたように感じた。

ポイント:
- 「lost」は、ここでは、Amelia の魂が、本来あるべき場所(Amelia の体)から、離れてしまっている状態を表しています。

Amelia came out of hiding×「came out of hiding」は「隠れているところから出てきた」という意味です。「come out of」は「〜から出てくる」、「hiding」は「隠れていること」という意味です。

例文:
The sun came out of hiding behind the clouds.
雲の後ろに隠れていた太陽が出てきた。

ポイント:
- 「come out of hiding」は、隠れていた場所から、姿を現すことを表します。
. She was a little scared, but also happy. “You know about our bodies×「bodies」は「体」という意味です。「body」は「体」という意味の名詞で、ここでは複数形の「bodies」が使われています。

例文:
Our bodies need food and water to survive.
私たちの体は、生きるために食べ物と水を必要とします。
?” she asked.

“Yes.” Ms. Kelly looked up. They heard loud footsteps×「loud footsteps」は「大きな足音」という意味です。「loud」は「大きい」、「footsteps」は「足音」という意味です。

例文:
We heard loud footsteps approaching.
私たちは大きな足音が近づいてくるのを聞いた。

ポイント:
- 「footsteps」は、常に複数形で使われ、誰かが歩いている音を表します。
. “We’ll talk later. We have to go now. Ms. Fujiwara is coming. Her magic is strong, but mine is stronger×「but mine is stronger」は「しかし私の方がもっと強い」という意味です。「mine」は「私のもの(ここでは私の魔力)」、「stronger」は「より強い」という意味です。「strong」は「強い」という意味の形容詞です。

例文:
He is strong, but his brother is stronger.
彼は強いが、彼の兄はもっと強い。

ポイント:
- 「mine」は所有代名詞で、ここでは「my magic」を意味します。
- 「stronger」は「strong」の比較級で、「より強い」という意味です。
.”

Mei looked scared.×「Mei looked scared.」は「メイは怖がっているように見えた。」という意味です。「look」は「〜のように見える」、「scared」は「怖がっている」という意味です。

例文:
The child looked scared during the thunderstorm.
その子供は雷雨の間、怖がっているように見えた。

ポイント:
- 「look + 形容詞」で、「〜のように見える」という意味です。
Ms. Fujiwara was there! Her shadow×「shadow」は「影」という意味です。「shadow」は名詞で、「影」という意味です。

例文:
The tree cast a long shadow on the ground.
その木は地面に長い影を落としていた。
was big and scary on the floor×「the floor」は「床」という意味です。「floor」は名詞で、「床」という意味です。

例文:
The toys were scattered all over the floor.
おもちゃが床一面に散らばっていた。
. It looked like a monster with long claws and horns×「a monster with long claws and horns」は「長い爪と角を持つ怪物」という意味です。「monster」は「怪物」、「with」は「〜を持つ」、「long」は「長い」、「claw」は「爪」、「horn」は「角」という意味です。

例文:
The children were scared of the monster with sharp claws and big horns.
子供たちは、鋭い爪と大きな角を持つ怪物におびえていた。
. But Ms. Fujiwara looked normal×「looked normal」は「普通に見えた」という意味です。「look」は「〜に見える」、「normal」は「普通の」という意味です。

例文:
She looked normal, but she was actually very upset.
彼女は普通に見えたが、実際はとても動揺していた。

ポイント:
- 「look + 形容詞」で、「〜のように見える」という意味です。
- 「normal」は、ここでは、外見が、普段と変わらない様子を表しています。
.

“Look!” Amelia said.

Ms. Kelly didn’t look. She took two sticks from her bag. One stick had pretty pictures engraved×「engraved」は「彫られた、刻まれた」という意味です。「engrave」は「彫る、刻む」という意味の動詞で、「engraved」はその過去分詞です。

例文:
The ring was engraved with her initials.
その指輪には彼女のイニシャルが彫られていた。

ポイント:
- 「engrave」は、木や、金属、石などに、文字や、模様を彫ることを表します。
- 過去分詞「engraved」が、ここでは形容詞的に使われ、「彫られた」という意味を表しています。
on it. The other stick was plain×「plain」は「無地の、飾り気のない」という意味です。「plain」は形容詞で、「無地の、飾り気のない」という意味です。

例文:
She wore a plain white shirt.
彼女は無地の白いシャツを着ていた。

ポイント:
- 「plain」は、模様や、装飾などが、何もない状態を表します。
. The first stick was black on the end×「on the end」は「先端が、端が」という意味です。「on」は「〜の上に」、「end」は「端、先端」という意味です。

例文:
The pencil was sharpened on the end.
その鉛筆は先が尖っていた。

ポイント:
- 「on the end」は、物体の、端の部分を指します。
, with paper on it.

She hit the sticks together.×「She hit the sticks together.」は「彼女は棒を打ち合わせた。」という意味です。「hit」は「打つ」、「together」は「一緒に」という意味です。「hit」は「hit」の過去形です。

例文:
He hit the drums together to make a loud noise.
彼はドラムを打ち合わせて大きな音を出した。
It made a loud sound.

The skeleton×「skeleton」は「骸骨」という意味です。「skeleton」は名詞で、「骸骨」という意味です。

例文:
They found a human skeleton in the cave.
彼らは洞窟の中で人骨を発見した。
in the room moved! The paper on Ms. Kelly’s stick glowed×「glowed」は「光った」という意味です。「glow」は「光る」という意味の動詞で、「glowed」はその過去形です。

例文:
The moon glowed brightly in the night sky.
月が夜空に明るく光っていた。

ポイント:
- 「glow」は、熱や、光を発して、明るく輝くことを表します。
. The skeleton ran out the door×「ran out the door」は「ドアから走って出て行った」という意味です。「run out」は「〜から外へ走って出る」という意味の句動詞です。「ran」は「run」の過去形です。

例文:
He ran out the door when he heard the fire alarm.
彼は火災報知器を聞いてドアから走って出て行った。

ポイント:
- 「run out the door」で、建物や部屋から、急いで外へ出ることを表します。
and into the hallway×「into the hallway」は「廊下へ」という意味です。「into」は「〜の中へ」、「hallway」は「廊下」という意味です。

例文:
She stepped into the hallway and closed the door behind her.
彼女は廊下へ出て、後ろのドアを閉めた。

ポイント:
- 「into the hallway」で、部屋の中から廊下へ、という移動を表します。
. It was protecting×「protecting」は「守っている」という意味です。「protect」は「守る」という意味の動詞で、「protecting」はその現在分詞です。

例文:
The mother bear was protecting her cubs.
母熊は子熊たちを守っていた。

ポイント:
- 「protect」は、危険や、危害から、守ることを表します。
- 現在分詞「protecting」が、ここでは分詞構文として使われ、付帯状況を表しています。
them.

Ms. Fujiwara’s shadow moved. Ms. Fujiwara pulled the fire alarm×「pulled the fire alarm」は「火災報知器を鳴らした」という意味です。「pull」は「引く」、「fire alarm」は「火災報知器」という意味です。「pulled」は「pull」の過去形です。

例文:
Someone pulled the fire alarm, and everyone had to evacuate the building.
誰かが火災報知器を鳴らしたので、全員が建物の外に避難しなければならなかった。

ポイント:
- 「pull the fire alarm」は、火災報知器のレバーや、ボタンなどを操作して、警報を鳴らすことを表します。
. It was very loud! Students ran into the hall. The skeleton fell. Its bones went everywhere.×「Its bones went everywhere.」は「その骨はあちこちに散らばった。」という意味です。「bone」は「骨」、「go everywhere」は「あちこちに散らばる」という意味です。「went」は「go」の過去形です。

例文:
When the vase broke, the pieces went everywhere.
花瓶が割れたとき、破片はあちこちに散らばった。

ポイント:
- 「go everywhere」は、物が、広範囲に、散らばることを表します。

“Ms. Fujiwara took the coward’s way out×「took the coward's way out」は「卑怯な手段に出た」という意味です。「coward」は「臆病者」、「way out」は「逃げ道、解決策」という意味です。

例文:
He took the coward's way out and blamed his mistakes on others.
彼は卑怯な手段に出て、自分のミスを他人のせいにした。

ポイント:
- 「take the coward's way out」は、困難な状況や、責任から逃れるために、卑怯な、または、不誠実な方法を取ることを表します。
- 「coward's way out」は、「臆病者の逃げ道」という意味です。
,” Ms. Kelly said. She took the girls to a door. “Come. We will talk under the big tree in the schoolyard×「schoolyard」は「校庭」という意味です。「school」は「学校」、「yard」は「庭」という意味です。

例文:
The children were playing in the schoolyard.
子供たちは校庭で遊んでいた。
. The tree is very old.”

Comprehension Check Questions

Remembering (記憶・暗記)

教育目標: 物語の基本的な事実を思い出す
(Recall basic facts from the story)

  1. What did Amelia and Mei hide behind?
    a) a door b) a bed c) a table
  2. Who opened the door?
    a) Ms. Fujiwara b) Ms. Kelly c) Hana
  3. Where did Ms. Kelly want to talk?
    a) in the room b) in the hall c) under a tree
  4. What did Ms. Kelly take from her bag?
    a) books b) sticks c) paper
  5. Who pulled the fire alarm?
    a) Amelia b) Ms. Kelly c) Ms. Fujiwara

Understanding (理解)

教育目標: 物語の出来事の意味を理解し説明する
(Understand and explain the meaning of story events)

  1. Why were Amelia and Mei hiding?
    a) They were playing. b) A bad spirit is here. c) They were sleeping.
  2. How did Ms. Kelly know Amelia was not Hana?
    a) She looked at Amelia’s face. b) She looked at Amelia’s arm. c) Mei told her.
  3. Can you explain why Mei looked scared?
    a) She saw a monster. b) Ms. Fujiwara was there. c) The room was dark.
  4. What was special about one of Ms. Kelly’s sticks?
    a) It was long. b) It had pictures on it. c) It was broken.
  5. Why did the skeleton fall?
    a) Ms. Kelly pushed it. b) Students ran in the hall. c) Ms. Fujiwara hit it.

Applying (応用)

教育目標: 物語の状況に自分を置き換えて考える
(Think about putting yourself in the story’s situation)

  1. What would you do if you saw a shadow like a monster?
    a) hide b) shout c) run
  2. How can you use sticks and paper like Ms. Kelly?
    a) to draw pictures b) to make music c) to scare bad spirits
  3. If you are lost, who can help you?
    a) a teacher b) a friend c) a bad spirit
  4. What would you say to Ms. Kelly if you met her?
    a) “Hello” b) “Help me” c) “Thank you”
  5. How can you be strong like Ms. Kelly?
    a) by running fast b) by reading books c) by helping people

Analyzing (分析)

教育目標: 物語の要素間のつながりを見つける
(Find connections between story elements)

  1. Who are the two main people in this story?
    a) Amelia and Mei b) Ms. Kelly and Ms. Fujiwara c) girls and teachers
  2. How is Ms. Kelly different from Ms. Fujiwara?
    a) Ms. Kelly is nice. b) Ms. Fujiwara is strong. c) Ms. Kelly uses sticks.
  3. What are the parts of the scary shadow?
    a) claws and horns b) bones and paper c) sticks and bags
  4. How is the first stick different from the second stick?
    a) one is long b) one has paper c) one is plain
  5. What is the problem in this story?
    a) a bad spirit b) a fire alarm c) a lost girl

Evaluating (評価)

教育目標: 状況や行動について判断を下す
(Make judgments about situations and actions)

  1. Do you think Ms. Kelly is a good teacher? Why?
    a) Yes, she helps. b) No, she is scary. c) Maybe, I don’t know.
  2. Was it good for Ms. Fujiwara to pull the fire alarm? Why?
    a) Yes, it helped. b) No, it was bad. c) Maybe, it was loud.
  3. What is good about the big tree in the schoolyard?
    a) It is old. b) It is big. c) We don’t know.
  4. Do you think Amelia was brave? Why?
    a) Yes, she came out of hiding. b) No, she was scared. c) Maybe, a little bit.
  5. What is bad about the skeleton falling apart×「falling apart」は「バラバラになる、崩壊する」という意味です。「fall apart」で「バラバラになる、崩壊する」という意味の句動詞です。

    例文:
    The old book was falling apart.
    その古い本はバラバラになりかけていた。

    ポイント:
    - 「fall apart」は、物が、壊れたり、分解したりして、元の形を保てなくなることを表します。
    - ここでは、骸骨が、火災報知器の音によって、バラバラになってしまったことを表しています。
    ?
    a) It is messy. b) It cannot help anymore×「anymore」は「もう、もはや」という意味です。「anymore」は副詞で、「もう、もはや」という意味です。

    例文:
    I don't live here anymore.
    私はもうここには住んでいません。

    ポイント:
    - 「anymore」は、否定文で使われ、以前はそうであったことが、今はそうではない、という状況を表します。
    - ここでは、骸骨がバラバラになってしまったため、もはや Amelia たちを助けることができない、という意味合いです。
    . c) We don’t know.

Creating (創造)

教育目標: 物語を発展させる新しいアイデアを生み出す
(Generate new ideas to expand the story)

  1. Draw a picture of Ms. Kelly’s sticks.
  2. How can you change the story to make it happy?
  3. Can you make a new name for the story?
  4. How can you change the ending of the chapter?
  5. Can you make a short dialogue between Amelia and Ms. Kelly under the tree?